Le mot vietnamien "cuộc đấu" peut être traduit en français par "épreuve", "match" ou "rencontre", en fonction du contexte. Il est souvent utilisé dans le domaine du sport, mais peut également désigner d'autres types de compétitions ou de confrontations.
"Cuộc đấu" se réfère à une compétition ou à un affrontement entre deux ou plusieurs participants. Cela peut inclure des événements sportifs comme le football, la boxe, ou d'autres types de compétitions où des équipes ou des individus s'affrontent pour gagner.
Dans des contextes plus figurés, "cuộc đấu" peut également faire référence à des luttes sociales, politiques ou personnelles. Par exemple, on peut parler d'une "cuộc đấu cho quyền lợi" (une lutte pour les droits) ou d'une "cuộc đấu chống lại bất công" (une lutte contre l'injustice).
Il existe plusieurs variantes et expressions qui utilisent le mot "cuộc đấu" : - "cuộc đấu tranh" : signifie "lutte" ou "combat", souvent utilisé dans des contextes politiques ou sociaux. - "cuộc đấu thể thao" : signifie spécifiquement "compétition sportive".
En fonction du contexte, "cuộc đấu" peut également désigner : - Une confrontation verbale ou intellectuelle. - Une compétition artistique ou culturelle.
Voici quelques synonymes qui peuvent être utilisés selon le contexte : - "trận đấu" : souvent utilisé spécifiquement pour les matchs sportifs. - "cuộc chiến" : qui signifie "guerre" ou "combat", mais peut être utilisé de manière figurée pour des luttes.
Le mot "cuộc đấu" est donc polyvalent et peut être utilisé dans divers contextes pour désigner une compétition ou une confrontation, que ce soit dans le domaine sportif, social ou intellectuel.